2018-04-17
既要能看,也要能摸得,
这位日本设计师设计了一款和盲文合体的新字体

自从差不多两百年前的1824年,法国盲人教育学家布莱叶发明了盲文以来,失去视觉的人们第一次有了通过书本了解世界的途径。但是一直以来,盲文书籍对于不懂盲文的有视觉人士来说,却无异于是天书。如何弥补“盲与不盲”人士之间这个微妙的鸿沟,日本设计师高桥浩佑(Kosuke Takahashi)设计出一款新的字体,它的优势在于——可以让不盲的人“看”得懂盲文。

 

这套名为“Braille Neue”(新盲文)的字体,包括英文字母、日文假名、阿拉伯数字,以及一些符号。Braille Neue字母部分看上去就像是卡通风格字体,但是当配上点状的盲文后,你会发现它的排列走向完全以盲文的触摸点为基础。也就是说,一本用盲文撰写的书也好,产品说明也好,都可以以这种字体,在盲文基础上兼顾可视文字的排列,让不懂盲文的其他人士也能感觉到友好。

日本设计师高桥浩佑(Kosuke Takahashi)设计出一款新的字体,它的优势在于——可以让不盲的人“看”得懂盲文。

让一本盲文书变成视觉健全人士可读的,这听起来似乎有些多此一举——“看得见的人去买一本便宜很多的普通书就好了啊? ”但事实上,这个创举背后真正照顾到的,依然是视觉障碍人士。全世界有2.85亿人因为不同程度的视觉障碍,不得不依赖盲文进行阅读。很多专门针对盲人开发的盲文学习材料并没有普通文字版,如果一名不懂盲文的视觉健全人士在陪同一名盲人“阅读”这类材料时对内容完全不懂,两人必然会产生交流障碍。而有了“可视化”的盲文书,两个人的距离立刻就被拉近了,看得见的人与看不见的人之间,自然也能增加交流与理解。

 

为了设计这套人性化的新字体,今年才24岁的高桥自学了盲文阅读。他希望这套字体能更多用于公共设施的建设中,比如2020年东京奥运会和残奥会举办期间,让世界各地的失明人士和视觉健全人士一起,感受到这座城市的友好。 

相关文章